tag:blogger.com,1999:blog-5434323219033522500.post5854228195727201163..comments2024-01-06T10:48:14.802+01:00Comments on Popserwatorium: Mroczne widmo translacjiPiotr Dobryhttp://www.blogger.com/profile/14813082238055181954noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5434323219033522500.post-6410195958444647102010-02-15T14:38:11.716+01:002010-02-15T14:38:11.716+01:00Polski tytuł powinien brzmieć "Afroamerykanin...Polski tytuł powinien brzmieć "Afroamerykanin".Unknownhttps://www.blogger.com/profile/00288303229333490268noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5434323219033522500.post-28730877805201469542010-01-25T14:19:59.266+01:002010-01-25T14:19:59.266+01:00No nie, dla mnie Ghostwriter jest słowem w pełni z...No nie, dla mnie Ghostwriter jest słowem w pełni zrozumiałym, więc bym zostawił.Konrad Wągrowskihttp://popkulturystyka.blox.plnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5434323219033522500.post-22987885269453395982010-01-25T10:28:36.621+01:002010-01-25T10:28:36.621+01:00Ale czemu po prostu nie "ghostwriter"? R...Ale czemu po prostu nie "ghostwriter"? Rozumiem "Człowieka widmo" czy "Statek widmo", ale "Autor widmo" jakoś mi nie brzmi... Dla Ciebie okej?Piotr Dobryhttps://www.blogger.com/profile/14813082238055181954noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5434323219033522500.post-4831907902819796542010-01-25T10:26:07.078+01:002010-01-25T10:26:07.078+01:00Duchopisarz?Duchopisarz?Konrad Wągrowskihttp://popkulturystyka.blox.plnoreply@blogger.com